Blog

Descubra nuestros artículos para conocer las novedades de la industria de la traducción y consejos útiles para gestionar sus proyectos multilingües.

Acerca de ITC

GALA 2024: Obstáculos tácitos para la adopción de la IA generativa

Thomas Mosley, gerente de ingeniería de localización, representó a ITC en la conferencia GALA 2024, que se celebró en Valencia (España) entre el 21 y el 23 de abril. Siga leyendo si quiere saber más sobre cómo está afectando la inteligencia artificial (IA) generativa al sector de la localización y la globalización. La conferencia GALA 2024 fue inspiradora e instructiva. Pude conocer puntos de vista valiosos de líderes del sector, proveedores de tecnología y otros proveedores de servicios lingüísticos, y a la vez pude tomar distancia y reflexionar sobre la

Siga leyendo
¿Lo sabías?

Los dilemas éticos de la traducción: la preservación de la lealtad al texto de origen y la sensibilidad cultural

El complejo arte de la traducción, que involucra la transposición de un mensaje de un idioma a otro, plantea cuestiones éticas cruciales. Los traductores tienen que preservar la lealtad al texto de origen y al mismo tiempo transmitir el sentido de un mensaje de una manera que encaje en un contexto cultural específico. En este artículo, examinaremos los problemas éticos que surgen al traducir un texto y resaltaremos los problemas que enfrentan los traductores en su búsqueda de lograr que todo el mundo pueda entender el texto sin dejar de

Siga leyendo
¿Lo sabías?

Los Juegos Olímpicos 2024 de París celebran el deporte y la diversidad lingüística

La diversidadlingüísticaesun aspecto fundamental de los Juegos Olímpicos, que reúnen a atletas, jueces y medios de comunicación, así como a más de 11 millones de turistas de todo el mundo y resaltan así la riqueza lingüística de la comunidad internacional mientras celebran la excelencia en el deporte. Durante julio y agosto de 2024, París se transformará en el majestuoso escenario de las 206 naciones que se reunirán para celebrar el atletismo. La cobertura mediática desempeña un papel esencial en el establecimiento de puentes entre los diferentes idiomas y las diferentes

Siga leyendo
¿Lo sabías?

¿Cuál es el futuro del sector de la traducción?

Podría pensarse que el futuro del sector de la traducción es incierto. El surgimiento de nuevas tecnologías, como la inteligencia artificial, la desaceleración económica mundial y la omnipresencia del inglés en nuestras vidas diarias son, en su conjunto, factores que podrían representar una amenaza para el sector de la traducción.Pero bien se trate de comercio internacional o de actividades de ocio, la traducción sigue salvando las distancias entre los idiomas, lo cual permite tanto a personas como a organizaciones comunicarse y entenderse. En este artículo, analizaremos la importancia del sector

Siga leyendo
Acerca de ITC

ITC Global se asocia con Easygenerator para localizar el aprendizaje electrónico y el intercambio de conocimientos

ITC Global se complace en anunciar que se asociará con Easygenerator para ayudar a empresas de todo el mundo a localizar el aprendizaje electrónico con una herramienta de creación y publicación fácil de usar.Ahora, los clientes de Easygenerator pueden acceder a los servicios de localización y traducción de ITC Global para hablar el idioma de sus alumnos mediante traducción tanto de profesionales humanos como generada por inteligencia artificial, localización de audio y video, diseño gráfico multilingüe y mucho más. Y los clientes de ITC Global se benefician de una herramienta

Siga leyendo
¿Lo sabías?

Por qué el bilingüismo es valioso para los niños

¿Habla más de un idioma y quiere que su hijo también lo haga? Ser bilingüe en este mundo interconectado nuestro es una enorme ventaja. Se ha dicho que cuando son muy jóvenes los niños son como esponjas y pueden aprender con facilidad cualquier idioma. Dicho esto, hay algunas cosas que debería tener en cuenta para prepararlos para el éxito. ¿Cuál es la mejor edad para aprender varios idiomas? Los años preescolares son un momento excelente para aprender nuevos idiomas, porque el cerebro de los niños pequeños se adapta con facilidad

Siga leyendo
¿Está listo para trabajar con nosotros?

El conjunto de servicios de ITC Global, una combinación exclusiva de talento y tecnología, le permite hablar el idioma de sus clientes, sus potenciales clientes y sus empleados de todo el mundo. Todos los servicios lingüísticos que necesita. Ajustados a sus necesidades. Y todo en un único lugar.

Audiovisual

¿Debería optar por la voz en off o por los subtítulos para su próximo proyecto multimedia?

No hay mejor sensación que completar un proyecto multimedia que se tardó (parece) una eternidad en terminar. Después de todo el esfuerzo que se dedica a crear un video de calidad para un sitio web o un canal de YouTube, uno quiere que su público de todo el mundo entienda el contenido. Después de todo, si su cliente no lo entiende, recurrirá a alguien a quien pueda entender. Solidifique su estrategia La traducción de videos de Internet es un componente importante de cualquier estrategia de marketing internacional sólida. Tenga en

Siga leyendo
¿Lo sabías?

Saber escuchar mejor genera mejores traducciones

Las habilidades de comunicación trascienden la capacidad de que las personas comprendan qué intenta expresar. Las habilidades de lectura, redacción y comprensión de otro idioma son aptitudes esenciales que todo buen traductor debe poseer, pero una de las aptitudes más importantes es saber escuchar. Según UpWork, “saber escuchar es esencial para ser buen traductor y es una de las aptitudes más importantes que todo traductor debe tener”. Eso rige tanto para el contenido asignado como para las instrucciones dadas. ¿Cuánto recuerda? Hay estudios que muestran que las personas solo recuerdan

Siga leyendo
Traducción

La traducción para SEO y de localización de contenido marcan una diferencia

La optimización para motores de búsqueda (SEO, por sus siglas en inglés) está en todos lados. Según Medium, “tener un buen posicionamiento en los motores de búsqueda aumenta el tráfico de su sitio web y además expone más su producto o servicio a potenciales clientes”. La prosperidad comercial depende de que lo encuentren y las palabras clave, el contenido y el posicionamiento adecuados pueden hacerlo realidad. Traducir para el mundo Cuando una empresa publica contenido, las palabras clave son importantes para captar la atención de quienes estén buscando lo que

Siga leyendo
Traducción

Un enfoque novedoso de la traducción literaria

Si hablamos de traducir novelas que se consideran obras de arte en el mundo literario, es mejor que tenga una mente aguda. Quienes aprecian la buena literatura quieren leer historias tal como las concibió el autor original, sin fallas, errores ni palabras mal traducidas. A fin de cuentas, Dickens tendría un sentido por completo distinto si el fantasma de las Navidades Presentes fuera una imagen fantasmal de un presente de Navidad. Mantener el contenido cerca de la versión original Si bien no es del todo imposible producir una novela completa

Siga leyendo
¿Lo sabías?

Las cinco razones principales por las que la traducción es una búsqueda intelectual

Una búsqueda intelectual es algo similar a la búsqueda del conocimiento. Es hacer algo que requiera investigación e intelecto para encontrar las respuestas a preguntas propias o de otras personas. Estudiar para un título terciario es una búsqueda intelectual, al igual que convertirse en un aficionado de la historia. Aprender un idioma diferente y traducirlo para otras personas es un buen ejemplo de una búsqueda intelectual. A continuación, presentamos cinco ventajas que ofrece esta búsqueda. 1 – Mantiene sus habilidades y su cerebro aguzados. Una búsqueda intelectual es aquello que

Siga leyendo
Traducción

La demanda de traductores está aumentando

Gracias a los crecientes contactos entre diferentes países, hay una demanda creciente de personas que pueden traducir otros idiomas. Lejos quedaron los días cuando el español y el francés eran los idiomas más importantes para aprender debido a la proximidad de México y Canadá con Estados Unidos. Hoy en día, en este país se hablan más de 350 idiomas. Es común que se traduzca de un idioma extranjero a una lengua nativa. De hecho, existen muchos programas informáticos que pueden ayudarlo a traducir por su cuenta. Sin embargo, ¿qué tan

Siga leyendo
¿Lo sabías?

Tres beneficios de ser multilingüe

Hablar un idioma es una necesidad básica humana, pero hablar más de uno abre un mundo nuevo de oportunidades. A medida que crecemos, aprendemos a dominar los idiomas de nuestras culturas, pero, a medida que vamos creciendo, más opciones descubrimos para expandir nuestras opiniones y ser multilingües. Hay muchos sistemas educativos del mundo que no solo ofrecen a los estudiantes la opción de aprender un segundo idioma, sino que lo exigen. Del español al francés y el italiano, hoy en día, los estudiantes pueden beneficiarse si son bilingües. Al igual

Siga leyendo
¿Lo sabías?

Tres frases en coreano que los otros idiomas necesitan

Una de las cosas más interesantes sobre el vocabulario de otros idiomas es lo mucho que pueden revelar sobre el proceso mental de otra cultura. El vocabulario japonés tiende a resaltar la importancia de la cultura en el honor, mientras que el vocabulario francés muestra cuánto se valoran el amor y otras emociones en esa cultura y en ese país. Estas culturas suelen tener palabras específicas para describir cosas que otros idiomas quizá consideren innecesario resumir en una palabra. Corea no es una excepción. El idioma coreano cuenta con palabras

Siga leyendo
Request a free quote
Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Nombre
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 10 files.