Blog

Descubra nuestros artículos para conocer las novedades de la industria de la traducción y consejos útiles para gestionar sus proyectos multilingües.

Acerca de ITC

GALA 2024: Obstáculos tácitos para la adopción de la IA generativa

Thomas Mosley, gerente de ingeniería de localización, representó a ITC en la conferencia GALA 2024, que se celebró en Valencia (España) entre el 21 y el 23 de abril. Siga leyendo si quiere saber más sobre cómo está afectando la inteligencia artificial (IA) generativa al sector de la localización y la globalización. La conferencia GALA 2024 fue inspiradora e instructiva. Pude conocer puntos de vista valiosos de líderes del sector, proveedores de tecnología y otros proveedores de servicios lingüísticos, y a la vez pude tomar distancia y reflexionar sobre la

Siga leyendo
¿Lo sabías?

Los dilemas éticos de la traducción: la preservación de la lealtad al texto de origen y la sensibilidad cultural

El complejo arte de la traducción, que involucra la transposición de un mensaje de un idioma a otro, plantea cuestiones éticas cruciales. Los traductores tienen que preservar la lealtad al texto de origen y al mismo tiempo transmitir el sentido de un mensaje de una manera que encaje en un contexto cultural específico. En este artículo, examinaremos los problemas éticos que surgen al traducir un texto y resaltaremos los problemas que enfrentan los traductores en su búsqueda de lograr que todo el mundo pueda entender el texto sin dejar de

Siga leyendo
¿Lo sabías?

Los Juegos Olímpicos 2024 de París celebran el deporte y la diversidad lingüística

La diversidadlingüísticaesun aspecto fundamental de los Juegos Olímpicos, que reúnen a atletas, jueces y medios de comunicación, así como a más de 11 millones de turistas de todo el mundo y resaltan así la riqueza lingüística de la comunidad internacional mientras celebran la excelencia en el deporte. Durante julio y agosto de 2024, París se transformará en el majestuoso escenario de las 206 naciones que se reunirán para celebrar el atletismo. La cobertura mediática desempeña un papel esencial en el establecimiento de puentes entre los diferentes idiomas y las diferentes

Siga leyendo
¿Lo sabías?

¿Cuál es el futuro del sector de la traducción?

Podría pensarse que el futuro del sector de la traducción es incierto. El surgimiento de nuevas tecnologías, como la inteligencia artificial, la desaceleración económica mundial y la omnipresencia del inglés en nuestras vidas diarias son, en su conjunto, factores que podrían representar una amenaza para el sector de la traducción.Pero bien se trate de comercio internacional o de actividades de ocio, la traducción sigue salvando las distancias entre los idiomas, lo cual permite tanto a personas como a organizaciones comunicarse y entenderse. En este artículo, analizaremos la importancia del sector

Siga leyendo
Acerca de ITC

ITC Global se asocia con Easygenerator para localizar el aprendizaje electrónico y el intercambio de conocimientos

ITC Global se complace en anunciar que se asociará con Easygenerator para ayudar a empresas de todo el mundo a localizar el aprendizaje electrónico con una herramienta de creación y publicación fácil de usar.Ahora, los clientes de Easygenerator pueden acceder a los servicios de localización y traducción de ITC Global para hablar el idioma de sus alumnos mediante traducción tanto de profesionales humanos como generada por inteligencia artificial, localización de audio y video, diseño gráfico multilingüe y mucho más. Y los clientes de ITC Global se benefician de una herramienta

Siga leyendo
¿Lo sabías?

Por qué el bilingüismo es valioso para los niños

¿Habla más de un idioma y quiere que su hijo también lo haga? Ser bilingüe en este mundo interconectado nuestro es una enorme ventaja. Se ha dicho que cuando son muy jóvenes los niños son como esponjas y pueden aprender con facilidad cualquier idioma. Dicho esto, hay algunas cosas que debería tener en cuenta para prepararlos para el éxito. ¿Cuál es la mejor edad para aprender varios idiomas? Los años preescolares son un momento excelente para aprender nuevos idiomas, porque el cerebro de los niños pequeños se adapta con facilidad

Siga leyendo
¿Está listo para trabajar con nosotros?

El conjunto de servicios de ITC Global, una combinación exclusiva de talento y tecnología, le permite hablar el idioma de sus clientes, sus potenciales clientes y sus empleados de todo el mundo. Todos los servicios lingüísticos que necesita. Ajustados a sus necesidades. Y todo en un único lugar.

Consejos

Los errores de traducción, las consecuencias posibles y cómo evitarlos

Los traductores expertos saben cómo producir traducciones sin errores, precisas y localizadas de manera que todos puedan comunicarse con éxito. Sin embargo, a veces, las personas prefieren trabajar con un “amigo que sabe ruso” o, dicho de otra forma, con un traductor no certificado, y así es como se generan traducciones incorrectas. Si bien la mayoría de los errores de traducción no provocan problemas importantes, y hasta incluso algunos son divertidos, otras malas traducciones pueden tener consecuencias graves que hasta pueden provocar daños o tener implicaciones legales. Ejemplos de errores

Siga leyendo
Marketing y comunicación

La comunicación precisa entre culturas es más que solo una cuestión de palabras

Al traducir contenido, siempre es importante recordar que la comunicación entre culturas no implica una mera traducción precisa de las palabras de un idioma a otro, Para transmitir el mensaje completo a un público internacional, su contenido debe localizarse y traducirse para cada zona. Esa es la única manera en la que sus traducciones transmitirán exactamente lo que quiera que transmitan, cualquiera sea el lugar del mundo donde las publique. Cuando hablamos de localización lingüística, nos referimos a la necesidad de revisar todo el contenido traducido para verificar que sea

Siga leyendo
Traducción

Las ventajas de tener un sitio web multilingüe y por qué cada empresa debería tener uno

Más allá de qué tipo de empresa sea la suya, casi siempre la meta principal de marketing es que su mensaje llegue a tantos clientes potenciales como sea posible. En la actualidad, gracias a la Internet, eso es más posible que nunca. Hay millones de personas en la red de redes en cualquier momento dado, y forman parte de una población mundial que siempre crece. ¿Cómo puede dirigir su mensaje con eficacia a todos esos usuarios? La respuesta es un sitio web multilingüe. Las siguientes son solo algunas de las

Siga leyendo
¿Lo sabías?

El Día del Padre en todo el mundo

Ya está por llegar el Día del Padre. En EE. UU., donde se originó la tradición, este día especial dedicado a homenajear a los padres suele celebrarse el tercer domingo de junio. También muchos otros países celebran este día, pero algunos lo hacen en otras fechas. Luego de que Anna Jarvis creara el muy popular Día de la Madre, que fue un éxito comercial, hubo gente que creyó que otros integrantes de la familia merecían que se les hiciera un homenaje similar. Muchos pensaron que la mejor opción sería un

Siga leyendo
Traducción

Eliminar las barreras lingüísticas a través de la tecnología de la traducción

Con una población mundial de más de 7000 millones de personas que sigue creciendo, no es de extrañar que haya más de 6000 idiomas diferentes reconocidos y hablados entre todos nosotros. Si agregamos las costumbres exclusivas de varias culturas en el planeta, notaremos barreras lingüísticas extensas que hay que intentar superar para llegar a una posición en la que todos puedan comunicarse claramente entre sí. A lo largo de los años, los traductores han trabajado duro para quitar estos bloqueos de comunicación; hoy en día, la tecnología ayuda a darles

Siga leyendo
¿Lo sabías?

La importancia del dialecto en la traducción

Cuando busca contratar a un proveedor de servicios de traducción, debe asegurarse de encontrar a alguien que se enfoque en los detalles, como las diferencias en el dialecto. Para demostrar la importancia de esto, a continuación, mostramos algunos ejemplos de diferencias de dialectos del mismo idioma. Mandarín y cantonés El mandarín y el cantonés no son idiomas diferentes. Ambos son dialectos del mismo idioma: el chino. Es un error muy común pensar que son idiomas diferentes. Dicho esto, lo mejor será incorporar a un traductor a su equipo que pueda

Siga leyendo
¿Lo sabías?

Las ventajas de hablar más de un idioma

A medida que los países del mundo se vuelven más accesibles, las ventajas de hablar más de un idioma se tornan más evidentes. Saber más de un idioma ya no es solo un signo de buena educación. Ser bilingüe es una ventaja en la escuela, en el trabajo y en la vida. Hay estudios que demostraron que ser bilingüe brinda a los estudiantes superioridad en las tareas escolares. Muchos aspectos de la función cerebral se fortalecen con el aprendizaje y la práctica de otro idioma. Conocer otro idioma aumenta la

Siga leyendo
¿Lo sabías?

Un vistazo rápido a los tres sistemas de escritura más grandes del mundo

Estaba escuchando un programa infantil donde cantaban la canción del abecedario en varios idiomas y escuché un idioma en particular que en su mayoría sonaba muy parecido al nuestro, pero era más largo y tenía algunos sonidos diferentes casi al final. Era el ruso. Cuando uno ve los caracteres, el abecedario ruso parece extraño, pero escucharlo sin verlo muestra cuán similares son los dos idiomas. Eso me hizo querer profundizar un poco más para enterarme de más detalles sobre los tres abecedarios más usados en el mundo. 1. El abecedario

Siga leyendo
Request a free quote
Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Nombre
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 10 files.