Todo aquel que alguna vez se haya topado con marketing multimedia o por Internet conoce el lema “el contenido manda”. En el pasado, el llenar una página web con palabras clave alcanzaba para llamar la atención de quienes estaban buscando una empresa u organización como la de usted. Pero las cosas han cambiado y ahora lo importante para toda empresa u organización es generar contenido interesante y útil para seguir llegando a sus mercados.
Sin embargo, el mundo se ha hecho más pequeño también. En la actualidad, es posible llegar a un mercado global gracias a la Internet, a lo fácil y rápido que es viajar, y a otros factores. Con la ayuda de la tecnología, se ha hecho más sencillo ampliar su alcance e influencia, pero eso también significa que debe crear contenido para un mercado global en lugar de uno local. Y eso implica que necesita asegurarse de que su contenido se traduzca bien a ese mercado global.
No es algo fácil de hacer, pero con la ayuda de una empresa de servicios de traducción competente y unos pocos objetivos básicos en mente, puede llegar a un mercado global y difundir su mensaje a millones de personas de todo el mundo. Los siguientes son algunos conceptos que le conviene recordar.
- La identidad de marca es importante, siempre – Más allá de cuáles sean los idiomas a los que traduzca contenido, procure forjar una marca coherente. La identidad de su marca debe ser evidente en todos los idiomas y todos los países.
- Mantenga la claridad – Cuando cree contenido, bien se trate de un blog, un video o un comunicado de prensa, procure mantener la claridad y usar lenguaje directo. Si usa demasiada jerga o contenido localizado, la traducción podría terminar siendo confusa. Es mejor mantener la simplicidad sin dejar de transmitir los mensajes adecuados.
- Piense a nivel global – Un problema grande de muchas empresas cuando crean contenido para todo el mundo es que piensan solo a nivel local. En otros países, nadie sabe y a nadie le importa lo que ha ocurrido cerca de donde vive usted. Cree contenido que llame la atención más allá de dónde se lo vea.
- Recurra a profesionales – Este es un paso de importancia fundamental. Si crea contenido interesante, habrá dado el primer paso para mejorar el futuro de su empresa. Acuda a una empresa de traducción con experiencia, para que su negocio pueda lograr su alcance y potencial reales. Esa empresa siempre se asegurará de que su traducción llegue al público objetivo, lo cual puede tener un efecto enorme en los resultados.
- Siga creando – Por último, continúe creando. Genere contenido y no olvide traducirlo con regularidad para que llegue a todo el mundo, y así construir un futuro más promisorio para su empresa.
Al final, los dos aspectos fundamentales son cómo crea contenido y cómo lo traduce. Recurrir a servicios de traducción profesionales es una parte esencial de este proceso, para lograr exactitud e identidad de marca en todo su contenido. Por suerte, podemos ayudarlo con eso. Como contamos con años de experiencia en traducción y una gran variedad de traductores profesionales en numerosos campos, estamos listos para ayudarlo a llegar a todo el mundo. Comuníquese con ITC Global hoy mismo para conocer más detalles.