Home • Recursos • Historias de éxito de clientes • LENA – Medios de noticias
ITC Global ayuda a LENA a optimizar su logística y aprovechar la experiencia de traductores profesionales, conectando a los europeos con información internacional clave.
En una economía mundial compleja, plagada de incertidumbre política, el acceso a la información es primordial. Y es fundamental que esa información provenga de fuentes confiables en su idioma nativo. Es ahí donde entran en juego los periodistas y los medios para examinar los temas, revelar detalles ocultos y ayudar a las empresas y a las personas a darle sentido a los temas de actualidad y a las tendencias que repercuten en los mercados locales e internacionales.
La Leading European Newspaper Alliance, o LENA, está al frente de dicha tarea. Este colectivo de periódicos destacados “intercambia contenido, experiencia y metodologías innovadoras que promueven la práctica del periodismo con [un] enfoque de colaboración” que garantice que lectores de seis países puedan leer informes confiables, en el momento oportuno, sobre hechos que influyen en su futuro. Dado que cada vez más la gente accede a las noticias mediante fuentes digitales, estos medios también están intercambiando estrategias tecnológicas y de publicación para ajustarse al cambio.
Con las elecciones presidenciales estadounidenses de 2016 a punto de convertirse en un momento que definiría la política internacional, la LENA se enfrentó con un desafío: cómo cubrir la carrera presidencial para millones de lectores de seis países europeos que hablaban cinco idiomas.
Esos lectores tenían que acceder a noticias sobre política estadounidense en su idioma porque el resultado de la elección tendría una influencia directa en temas como la política climática, el financiamiento de la OTAN y la estabilidad económica de sus propias vidas.
Periódicos que participan en la LENA:
Los periodistas de la LENA necesitaban un método sencillo para enviar artículos a traducción para poder enfocarse en entrevistar a fuentes e informar en un entorno vertiginoso, afectado por una dinámica en constante cambio.
Cada periodista presentaba una nota diaria en su idioma —francés, alemán, español e italiano— que entonces se traducía a los otros tres idiomas y al inglés en un período de 24 horas.
Para garantizar que los artículos de cada publicación transmitieran la información esencial de manera que los lectores locales la entendieran por completo, ITC Global les asignó traductores profesionales con profundo conocimiento de la cultura de origen y la de destino. Esa perspectiva adicional, combinada con sus habilidades en su idioma nativo, hicieron que cada traducción sonara como si se la hubiera redactado en el idioma de llegada y tuviera el tono adecuado. ¿El resultado? Los hechos se transmitieron con un estilo que logró un verdadero vínculo con los lectores.
Para hacerlo posible, ITC Global desarrolló un proceso que permitió a los periodistas concentrarse en lo que mejor hacen.
En el otoño de 2016, los periodistas de las publicaciones que forman parte de la LENA enviaron cerca de 200 notas sobre temas que abarcaron desde la reunión partidaria para ver el debate, con la participación de mujeres del estado sureño de Carolina del Norte [FR2016/10/1167], hasta resultados preliminares de la votación [D2016/9/884].
Los potenciales efectos de los cambios de política estadounidense sobre temas tales como el acuerdo climático de París de 2015 y el financiamiento de la OTAN hicieron que gobiernos, empresas y el público de toda Europa siguieran de cerca las elecciones estadounidenses. Mediante su cobertura en el idioma de sus lectores, los integrantes de la LENA ayudaron a los europeos a anticipar y debatir cambios de política internacional que afectarían sus vidas diarias.
Mediante su colaboración con ITC Global, las publicaciones que forman parte de la LENA encontraron un proveedor de localización que les permitió transmitir información estratégica a sus lectores y posicionarse como líderes mediáticos dedicados al periodismo accesible y global.
Los avances en inteligencia artificial ahora ofrecen más opciones a empresas de medios que necesitan mantenerse al ritmo de los sucesos internacionales. La herramienta humAIn™ de ITC Global ofrece traducciones con inteligencia artificial y postedición humana con una excelente relación precio-calidad y que permiten ahorrar tiempo, así como toda una variedad de servicios audiovisuales tales como transcripción automatizada, voces sintéticas, clonación de voz y demás.
Como siempre, ITC Global revisa las estrategias y los resultados deseados del cliente para recomendar la combinación adecuada de servicios humanos y con inteligencia artificial.
Hemos colaborado: Desde 2016
Sector: Medios
Servicios: Traducción multilingüe
Servicios adicionales: Proyecto urgente, portal para clientes
Idiomas: : Inglés (Reino Unido), francés (Francia), alemán (Alemania), italiano (Italia), español (España)
El conjunto de servicios de ITC Global, una combinación exclusiva de talento y tecnología, le permite hablar el idioma de sus clientes, sus potenciales clientes y sus empleados de todo el mundo. Todos los servicios lingüísticos que necesita. Ajustados a sus necesidades. Y todo en un único lugar.