Siga nuestra guía paso a paso para crear una cuenta y cargar sus documentos para traducción.
Ofrecemos las siguientes combinaciones lingüísticas.
Desde | Hasta |
Chino (simplificado) | Inglés (Canadá) Inglés (Reino Unido) Inglés (EE.UU.) Francés (Canadá) Francés (Francia) |
Neerlandés | Inglés (Canadá) Inglés (Reino Unido) Inglés (EE.UU.) Francés (Canadá) Francés (Francia) |
Inglés | Árabe (Arabia Saudí) Chino (China) Chino (Taiwán) Checo Holandés (Países Bajos) Alemán Español (Latinoamérica y el Caribe) Español (España) Francés (Canada) Francés (Francia) Italiano (Italia) Japanese Polaco Portugués (Brasil) Portugués (Portugal) Rumano Ruso Ucraniano |
Francés | Árabe (Arabia Saudí) Chino (China) Checo Holandés (Países Bajos) Alemán Inglés (Canadá) Inglés (Reino Unido) Inglés (EE.UU.) Español (Latinoamérica y el Caribe) Español (España) Italiano (Italia) Polaco Portugués (Brasil) Portugués (Portugal) Rumano Ruso Ucraniano |
Alemán | Inglés (Canadá) Inglés (Reino Unido) Inglés (EE.UU.) Francés (Canadá) Francés (Francia) |
Italiano | Inglés (Canadá) Inglés (Reino Unido) Inglés (EE.UU.) Francés (Canadá) Francés (Francia) |
Japanese | Inglés (Canadá) Inglés (Reino Unido) Inglés (EE.UU.) |
Portugués | Inglés (Canadá) Inglés (Reino Unido) Inglés (EE.UU.) Francés (Canadá) Francés (Francia) |
Ruso | Inglés (Canadá) Inglés (Reino Unido) Inglés (EE.UU.) |
Español | Inglés (Canadá) Inglés (Reino Unido) Inglés (EE.UU.) Francés (Canadá) Francés (Francia) |
ITC Express es para traducciones rápidas y sencillas, por lo que podemos procesar los formatos de archivos simples más populares.
Formatos de Office de Microsoft
Otros formatos
Los archivos de referencia les ayudan a los poseditores o traductores a entender mejor el texto para poder producir la mejor traducción posible. Entre los ejemplos de archivos de referencia útiles están las imágenes descritas en los textos, las imágenes que muestren el contenido de textos y contenido similar que ya haya traducido.
Le pedimos que no cargue archivos de referencia a ITC Express. Por el contrario, envíelos a [email protected] para que nuestros gerentes de proyecto se los envíen al lingüista.
Cuando genere su pedido en ITC Express, cargue solo los archivos que quiera traducir.
Puede establecer el plazo de entrega al cargar su proyecto. Dado que los servicios de ITC Express incluyen traducción humana o posedición, no son instantáneos. Si bien ese proceso lleva un poco más de tiempo, implica que reciba una traducción precisa y de mejor calidad.
En general, los poseditores pueden revisar 500 palabras por hora o 4000 palabras por día. Los traductores humanos traducen un promedio de 300 palabras por hora o 2500 palabras por día. Si no es posible cumplir con el plazo que usted haya establecido, su gerente de proyectos se lo comunicará.
O solo deje vacío el campo de plazo para que el sistema calcule automáticamente el plazo de entrega menor en función de la cantidad de palabras de su archivo y la combinación de idiomas.
Cuando se haya completado su proyecto y esté listo para que lo descargue, recibirá por correo electrónico un mensaje como el de abajo.
Una vez que su proyecto esté listo, recibirá el mismo formato de archivo que haya cargado, excepto en el caso de los PDF, que podrá descargar como documento Word.
No obstante, tenga en cuenta que ITC Express no ofrece servicios de autoedición (DTP), salvo nuestro servicio especial PDF humAin™.
Si carga archivos como IDML o PPTX, recibirá un archivo traducido sin ajuste de maquetación. Si desea un archivo traducido listo para usar, le sugerimos que elija los servicios ITC Premium.
ITC Express exige que los clientes paguen su pedido antes de poder comenzar con el proyecto. Visite la pestaña PAYMENTS (Pagos) de su cuenta para verificar que haya pagado su proyecto.
Para pagar, haga clic o toque la casilla de verificación para seleccionar el proyecto, haga clic o toque PAY NOW (Pagar ahora) e ingrese sus datos de pago. Después de recibir el pago, el gerente de proyecto de ITC Express iniciará su proyecto.
A veces, nuestros mensajes quedan atrapados en filtros de correo basura, así que revise sus carpetas de correo basura o no deseado. Si pasaron más de 24 horas y todavía no recibió nada en su casilla de correo electrónico o la de correo basura, escríbanos a [email protected] para comunicárnoslo.
Pagar es fácil en ITC Express. Puede pagar en dólares estadounidenses o en euros con una tarjeta de crédito o con dólares estadounidenses mediante PayPal. Tenga en cuenta que, según donde esté, la empresa emisora de su tarjeta de crédito o su banco pueden cobrarle aranceles adicionales por el procesamiento de su pago. Para verificarlo, revise las condiciones de su tarjeta. ¿Ya trabaja con una filial de ITC de Estados Unidos, Canadá o Francia? Entonces elija la moneda de ese país al pagar un proyecto de ITC Express. Por ejemplo, si ha trabajado con ITC EE. UU., elegirá dólares estadounidenses al pagar su pedido de ITC Express.
Vaya a la pestaña Payments (Pagos) de su cuenta, seleccione el proyecto y haga clic en Creat Invoice (Crear factura). Eso abre una ventana emergente que le pide que ingrese el nombre de su empresa, su identificación fiscal y la moneda.
Tenga en cuenta que ITC Express solo acepta pagos en dólares estadounidenses, dólares canadienses y euros. Elija la misma moneda con la que pague la factura. Por defecto, la moneda es el dólar estadounidense, pero puede cambiarla a dólar canadiense o euro. Por ejemplo, si paga en dólares canadienses, en el menú desplegable Currency (Moneda), elija CAD.
Haga clic en Create (Crear). La ventana se cerrará y regresará a la lista de pago de proyecto. Haga clic en el número de factura naranja y después en Download (Descargar).
¡Buenas noticias! ITC Premium es una excelente opción para cualquier otro idioma que necesite. ITC Global también ofrece muchos otros servicios lingüísticos como transcreación, revisión, traducción de SEO, adaptación de sitios web, adaptación de videos, etc.
Si le interesa traducir formatos de archivo más complejos o tiene requisitos de diseño específicos, tenemos otra opción para ofrecerle: ITC Premium. Allí recibirá asistencia individualizada y todo un conjunto de servicios lingüísticos que incluyen corrección, diseño gráfico, redacción de contenido y adaptación lingüística.
Una vez más, cuando tiene requisitos especiales de subtitulado como codificación de tiempo y límites de caracteres, la mejor opción es ITC Premium. Recibirá archivos de subtitulado SRT o VTT listos para incrustarlos en su video. O deje que nuestro equipo se encargue de todo el proceso, desde la transcripción hasta la postproducción. También ofrecemos grabación de voz en off, casting de voz, voces sintéticas, clonación de voz y mucho más, por lo que ITC Premium es la opción perfecta para la adaptación completa de sus videos.
Cuando carga su primer proyecto, el sistema crea automáticamente una base de datos bilingüe llamada memoria de traducción para guardar bien su contenido para reutilizarlo en proyectos futuros. Eso le permite ahorrar tiempo y dinero, dado que no tendrá que pagar para traducir el mismo contenido dos veces. Como siempre, mantenemos sus datos protegidos.
Tenga en cuenta que se crea una memora de traducción específica para cada campo. Así que, si crea un proyecto y elija como campo “Jurídico”, esa base de datos no estará disponible cuando cree un proyecto de un campo diferente. Las memorias de traducción solo usan las correspondencias al 100 %. Las correspondencias al 100 % son oraciones idénticas a oraciones traducidas con anterioridad que se guardaron en la base de datos de la memoria de traducción.
No, las memorias de traducción de las filiales de ITC no se encuentran disponibles en ITC Express.
Si quiere conversar sobre su proyecto y recibir asesoramiento sobre qué se necesita para cumplir con sus metas, la mejor opción para usted es ITC Premium. Visite el sitio web para explorar todos los servicios disponibles y comunicarse con el equipo de ITC Premium.